Название: Двести шесть костей
Автор: winginblood
Пейринг: Рено, Руд
Переводчик: Elvira-aja
Рейтинг: R (пытки, жестокость, немного мата)
Саммари: Рено и Руду нужно выяснить, кто стоит за утечкой информации из Компании.
Примечание: разрешение на перевод получено.

Двести шесть костей

@темы: Перевод, Текст

Комментарии
03.03.2011 в 17:05

ЛЕСТАТ, НЕТ!
Ахуеть.
03.03.2011 в 17:18

ИЖДУ
*на всякий случай прячецца* в каком смысле?
03.03.2011 в 17:23

Земля обеднеет, если по ней перестанут зигзагами ходить ядовитые боевые эдарасы (c)
такой жизнералостный рено :)
прелесть)))
спасибо за перевод!
03.03.2011 в 17:42

Papa-demon, спасибо, я этот фик за проникновенные речи Рено и выбрала ))
04.03.2011 в 21:13

ЛЕСТАТ, НЕТ!
Elvira-aja
в том смысле, что мне понравилось)))
04.03.2011 в 21:13

ЛЕСТАТ, НЕТ!
Спасибо тебе за перевод)))
04.03.2011 в 21:23

ИЖДУ, фух )) Это тот, о котором я не хотела спойлерить — рейтинг тут все-таки не в пейринге ))) Ну ничо, я исправлюсь и принесу в сообщество большую НЦу :-D
04.03.2011 в 21:24

ЛЕСТАТ, НЕТ!
Elvira-aja
НАДЕЮСЬ НА ВАС! НЕ ПОДВЕДИТЕ!!!
Может хоть кто-нибудь уже принесет про них рейтинг:lol:
09.03.2011 в 11:58

Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда.
*с удивлением заметила, что моего коммента тут нет*
немного непривычно читать о черном юморе суровых турков после флаффных обнимашек русскоязычного фандома :gigi: Но перевод действительно прекрасен )))
09.03.2011 в 12:05

Live life like you mean it.
вздрагивала на каждом пальце :alles:
но верибельные такие будни, по-своему жизнерадостные, да!
большое спасибо за перевод )
09.03.2011 в 12:12

Действительность можно освещать и трассирующими пулями...
ооо, какой тут Рено!!! :inlove:
09.03.2011 в 12:20

Люди влюбляются, женятся, детей рожают. Ну а я... хотите, гуся в пэйнте нарисую?
Что я хочу сказать. Во-первых, где-то в американском кинематографе я это видела, но, будем надеяться, что автор просто прониклась одним из фильмов и сделала свой вариант. Чем примечательно, я не привыкла читать жестокого Рено, но такая его сторона непременно должна быть, потому что их работа обязывает. Другое дело, что писать про это жутковато. А Руд здесь замечательный, как всегда немногословный, всё по делу.
09.03.2011 в 12:40

Подавляющее большинство проблем решается через "подумать". Внутри себя я глумлюсь.
Milk_Strifeподобное много где использовано. Хотя я стазу унюхал Гая Ричи и "Рокенрольщика".
А вообще, хорошо. ДА.:heart:
09.03.2011 в 13:25

дочь самурая
спасибо за перевод!!
очень здорово :heart:
09.03.2011 в 14:01

У меня такой ощущение, что я посмотрела кусочек из игры. Мои аплодисменты и автору, и переводчику.:red:
09.03.2011 в 15:27

donemon Angell
Будут вам флаффные обнимашки, будут )) То, что гугл выдает по запросу reno rude можно спокойно переводить еще полгода, а я что-то во вкус вошла )))

клоун_в_шкатулке
Я рада, что удалось передать атмосферу оригинала ))

Violent Violet
И Руд! Я настаиваю, Руд здесь тоже прекрасен со всеми своими четырьмя словами! :-D

Milk_Strife
Честно говоря, я думала, автор останется в рамках запугивания, но она пошла дальше и результат мне очень захотелось перевести.

Flame R
Рокенрольщик, Святые и Kiss Kiss Bang Bang - мои первые ассоциации. Мне кажется, если спросить у автора, она еще и Тарантино упомянет ))

Тэс.
Рада, что понравилось )))

Violenceo
Спасибо! Я думаю, автору будет приятно услышать, что персонажи в характере :yes:
09.03.2011 в 15:32

~~~ И МНОГО-МНОГО РАДОСТИ И НАДО БЫ ПОЕСТЬ! © ~~~
Весьма интересный фик. Нравится мне все таки здесь Рено. Я примерно таким его и представляю - жестким при необходимости, своеобразным чувством юмора и такой характерной для него манерой речи.
Elvira-aja, большое спасибо за перевод :vo:
а ИЖДУ - за наводку ;-)
09.03.2011 в 15:33

Shush... Don't distract me with your logic!
Боже, какой Рено! :heart: :heart:
но мне так нравится, что можно кому-то рассказать, что мы трахаемся, а шансов растрепать у него уже не будет...
:gigi:
09.03.2011 в 15:59

vorozhenia
За вхарактерность спасибо автору, а мне очень приятно, что удалось адекватно перевести речь Рено, он тот еще болтун :D

[sadwick]
Ну кто о чем, а Рено о главном :-D
09.03.2011 в 16:11

А хорошо бы после трубы Страшного суда вступили саксофоны...
Как ни странно в данном случае применять этот эпитет, но таки душевно :vo:
Они очень правильные получились оба :inlove:
Ну и за перевод отдельный респект - вообще нет ощущения неродного языка, как будто так и было написано :hlop:
09.03.2011 в 16:19

Анатолий.
по мне так слишком много болтовни не по делу. :gigi:
но это ж Рено.)))

ваще,я конечно, проглотила сабж и стиль перевода (написания?) залпом.)))) ибо мне нравится и сабджект и то, как он подан.
единственное что не уловила связку между "отъебись - нам и так хорошо" и "мне так нравится, что можно кому-то рассказать, что мы трахаемся". не очевидно получилось)
09.03.2011 в 16:22

вау! *_*
мне кажется, что то, что я щас скажу уже сказали, но все-равно
какой шикарный Рено!
с садистскими нотками, язвительный, хитрый! а-а-а-а! *бегаю по потолку*
и Руд! он вообще шикарне!
это такой молчаливый авторитет, что слов нет! :crazylove:
09.03.2011 в 16:46

А хорошо бы после трубы Страшного суда вступили саксофоны...
не уловила связку между "отъебись - нам и так хорошо" и "мне так нравится, что можно кому-то рассказать, что мы трахаемся". не очевидно получилось)

ну судя по всему в оригинале было "Fuck you" и ответ Рено в том смысле что и без сопливых есть кому это делать :)
тут конструкция такая, что адекватно на русский ее прям сходу и не передашь, хотя вроде бы все и очевидно :hmm:
09.03.2011 в 17:45

Что делать, куда бежать, когда раздеваться? (с)
Рено замечательный и очень верибельный. Именно та смесь юмора и жестокости, которая заставляет подгибаться коленки. :heart:
09.03.2011 в 18:55

Elvira-aja
Он проигнорировал тихое фырканье Руда. — Нормальное слово, мне пофик, что ты об этом думаешь. Я задаю вопросы, значит я — допрашиватель.
прекрасно :-D :vo:

спасибо огромное за перевод! :white:
09.03.2011 в 19:04

gaybirds || РАЙЛИ В ШАТЕРДОМИКЕ
Охохо, Рено даже в жестокости такой милый и веселый *_* Спасибо за фик, очень понравилось)
09.03.2011 в 19:14

Sister_Sirin
Спасибо, очень приятно это слышать :rotate:
Про "Fuck you" вы совершенно правы ))

Anei
Рено сложно заткнуть, мне кажется :D Руду вон вообще четыре слова досталось, ничего, не жалуется :gigi:
единственное что не уловила связку между "отъебись - нам и так хорошо" и "мне так нравится, что можно кому-то рассказать, что мы трахаемся". не очевидно получилось)
Нехорошо завидовать английскому языку, но "fuck" действительно очень емкое слово, переводчику маны не хватило с ним справиться. Ыть.

Азраиль
Отвечу фразой из предыдущего перевода - у них брак, заключенный на небесах :-D

Аурум
Да, мы даже готовы простить ему некоторую несдержанность в речах, правда? )))

~Aliya~
Вы бы знали, сколько эта фраза из меня крови выпила, там такая игра слов, что mamma mia :D
Рада, что понравилось ))

Ipocrita
Милый Рено — наше всё :-D
09.03.2011 в 19:18

Elvira-aja
у них брак, заключенный на небесах
о да-а!
он предопределены друг другу))
09.03.2011 в 19:21

ЛЕСТАТ, НЕТ!
donemon Angell
клоун_в_шкатулке
Violent Violet
Milk_Strife
Flame R
Тэс.
Violenceo
vorozhenia
[sadwick]
Sister_Sirin
Anei
Азраиль
Аурум
~Aliya~
Ipocrita
НУ ВЕДЬ МОЖЕТЕ ЖЕ! ЖЕ МОЖЕТЕ ЖЕ, КОГДА ХОЧИТЕ! Та ёптвашу маать!:lol:
Ать!! ать!!!:squeeze:
От имени всего личного состава корпорации выражаю вам БЛА-ГО-ДАР-НОСТЬ!!! Трамтарарам!:squeeze::squeeze::squeeze:
Молодцы!


donemon Angell
потом удали этот мой коммент, а то придет автор и ахуеет с нас:lol:

Elvira-aja
ты махни забралом, когда будешь кидать ей ссылку, я приведу себя в божеский вид:gigi:
09.03.2011 в 19:40

Elvira-aja
там такая игра слов, что mamma mia
догадываюсь :laugh: и оттенки вам вполне удалось передать! )) :china:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии